7 stycznia 2025 r. w CINiB-ie odbyło się spotkanie autorskie z Zofią Bałdygą, poetką i tłumaczką poezji czeskiej i słowackiej. Moderatorką rozmowy była Gabriela Kučerova (UŚ). Podczas spotkania rozmawialiśmy o tłumaczeniu, pisaniu w dwóch językach i poezji środkowoeuropejskiej.
Zofia Bałdyga przedstawiła wiersze z przygotowywanego tomu oraz premierowe polskie wersje tekstów z czeskiego tomu Poslední cestopisy oraz przekłady utworów poetek czeskich i słowackich.
Dziękujemy za obecność i dyskusję!
Organizatorzy: Czeskie Centrum Warszawa, filologia słowiańska Uniwersytetu Śląskiego we współpracy z instytutami Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Wydziału Humanistycznego UŚ, CINiBA
O autorce:
Zofia Bałdyga, 1987, Warszawa
Poetka, tłumaczka, pracownica socjalna. Autorka książek poetyckich „Passe-partout” (Warszawa 2006), „Współgłoski” ( Nowa Ruda 2010) „Kto kupi tak małe kraje” (Warszawa 2017), „Klimat kontynentalny” (Poznań 2021) oraz „Poslední cestopisy” (Praga 2023, nominacja do nagrody Magnesia Litera w kategorii poezja). Pisze po polsku i po czesku. Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW. Tłumaczka najnowszej poezji czeskiej i słowackiej. Autorka antologii poezji kobiet „Sąsiadki. 10 poetek czeskich” (2020) oraz „Sąsiadki. 10 poetek słowackich” (2022). Za działalność translatorską uhonorowana Nagrodą „Literatury na Świecie” w kategorii „Młoda twarz” (2021). Mieszka w Pradze.
Trzy wiersze – Magazyn Wizje
Trzy wiersze – Pismo Iglica
Sześć wierszy – Ośrodek Postaw Twórczych
Wiersze – dwutygodnik.com
Zapraszamy do obejrzenia kilku kadrów ze spotkania!